Werbung

Nachrichten

Duolingo soll fast alle seine Mitarbeiter entlassen haben… um eine KI einzusetzen

Sehr schlechte Nachrichten für Übersetzer

Duolingo soll fast alle seine Mitarbeiter entlassen haben… um eine KI einzusetzen
Chema Carvajal Sarabia

Chema Carvajal Sarabia

  • Aktualisiert:

Es ist die wichtigste Sprachlern-App der Welt, Millionen von Menschen nutzen sie täglich, um neue Sprachen zu lernen. Ihre Nützlichkeit ist unbestreitbar und die Gamifizierung des Lernens hat Millionen von Nutzern auf der ganzen Welt geholfen.

Duolingo Download

Aber jetzt zieht sich ein großer Schatten über sie. Zumindest, wenn man den Informationen Glauben schenkt, die in den letzten Tagen in den sozialen Medien aufgetaucht sind. Gerüchten zufolge entlässt Duolingo seine Übersetzer.

„Wie? Aber das ist doch eine Sprachlern-App und Übersetzer sind dafür notwendig.“ Nun, es scheint, dass künstliche Intelligenz genauso gut und viel billiger arbeitet… oder das glauben sie zumindest in Luis von Ahns Unternehmen. Vor ein paar Monaten haben sie stolz ihre Integration von GPT-4 vorgestellt und jetzt scheinen sie Dutzende von Mitarbeitern zu entlassen.

Übersetzer zur Überwachung der KI-Texte

Am Ende des Jahres konnten wir auf Reddit die ersten Entlassungsvorwürfe lesen. Ein Benutzer schrieb vor 11 Tagen im Duolingo-Subreddit: „Im Dezember 2023 hat Duolingo einen großen Prozentsatz seiner Übersetzer entlassen. Natürlich liegt das daran, dass sie erkannt haben, dass KI diese Übersetzungen in einem Bruchteil der Zeit erledigen kann. Außerdem spart es ihnen Geld. Als Benutzer, wie fühlst du dich dabei zu wissen, dass Sätze und Übersetzungen von KI und nicht von Menschen gemacht werden? Ist das wichtig?“

Auf Twitter haben wir mehr Kommentare in diese Richtung gesehen. Screenshots von öffentlichen Anschuldigungen gegen Duolingo und ihr neues Geschäftsfeld. Zum Beispiel der Benutzer Reid Southen, dessen Tweet wir hier unten lassen:

„Duolingo hat einen großen Prozentsatz seiner angestellten Übersetzer entlassen, und diejenigen, die übrig bleiben, beschränken sich darauf, die Übersetzungen der KI zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie ‘akzeptabel’ sind. Das ist die Welt, die wir erschaffen. Wir entfernen die Menschlichkeit aus der Art und Weise, wie wir lernen, uns mit der Menschlichkeit zu verbinden“, sagt Reid Southen in seinem Tweet.

Der Beruf des Übersetzers, einer der am meisten geprügelten und verachteten Berufe im aktuellen System, scheint einem weiteren technologischen Fortschritt gegenüberstehen zu müssen, der ihm entgegenwirkt: künstliche Intelligenz und ihre Fähigkeit, Texte kompetent zu übersetzen.

Aktualisierung

Duolingo hat sich nach Veröffentlichung dieser Nachricht mit uns in Verbindung gesetzt, um uns einige Informationen über die Entlassungen zu geben, was die aktuelle Situation ein wenig klärt. Das ist, was uns das amerikanische Unternehmen mitteilt:

Wir können bestätigen, dass einige Mitarbeiter von Duolingo nicht verlängert wurden, als ihre Projekte Ende 2023 abgeschlossen waren. Aber es handelt sich nicht um Entlassungen. Dies betraf eine kleine Minderheit der Duolingo-Mitarbeiter, da die Mehrheit behalten wurde“, erklärt uns ihre Kommunikationsagentur.

Auf diese Weise wird deutlich, dass bei Duolingo keine aktive Verabschiedung der Übersetzer stattgefunden hat, sondern dass ein Teil des Teams nach Abschluss ihrer Aufgaben nicht erneuert wurde. Zweifellos ist die Situation ganz anders als zu Beginn dargestellt.

Chema Carvajal Sarabia

Chema Carvajal Sarabia

Journalist, spezialisiert auf Technologie, Unterhaltung und Videospiele. Über das zu schreiben, was mich begeistert (Gadgets, Spiele und Filme), ermöglicht es mir, bei Verstand zu bleiben und mit einem Lächeln im Gesicht aufzuwachen, wenn der Wecker klingelt. PS: Das stimmt nicht 100% der Zeit.

Das Neueste von Chema Carvajal Sarabia

Editorialrichtlinien